EUROLEGIS
Aplicaţia EuroL
EGIS, dezvoltată de CTCE Piatra Neamţ, oferă utilizatorilor o perspectivă de ansamblu asupra legislaţiei Uniunii Europene şi permite accesul concret şi contextual la legislaţia UE.
Accesul la legislaţia UE se face pe baza unor algoritmi de căutare, folosind filtre specifice legislaţiei comunitare (numar, an şi tip act; tematică; publicaţie; cuvinte cheie; etc.).
În comparaţie cu alte aplicaţii din domeniu, CTCE P. Neamţ integrează această aplicatie în contextul legislaţiei româneşti.
EuroLEGIS tratează într-un mod aparte actele legislaţiei europene care fac referire la legislaţia românească.
Aplicaţia furnizează utilizatorului o echivalenţă între cele doua legislaţii (legislatia europeană şi legislaţia românească), permiţând o mai bună inţelegere a procesului legislativ.
Aplicaţia integrează atât legislaţia primară (tratate etc.) cât şi cea secundară (Directive, Regulamente, Recomandări, Rezoluţii) extrasă din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seriile L si C, actualizându-se zilnic.
Legislaţia existentă în aplicaţie este clasificată conform Repertoriului legislaţiei comunitare. Repertoriul este o structură analitică care cuprinde 20 de capitole subdivizate în secţiuni în funcţie de necesităţi.
Acest modul oferă informaţii privind rolul şi activităţile actorilor principali în procesul decizional şi în procedurile legislative conexe ale Uniunii Europene:
- Consiliul Uniunii Europene;
- Comisia Europeană;
- Parlamentul European;
- Comitetul Economic şi Social;
- Comitetul Regiunilor;
- Curtea Europeană de Justiţie şi Tribunalul de Primă Instanţă;
- Curtea Europeană de Conturi.
Rezumatul actelor este tradus în limba română iar textul este vizualizat în limba engleză, franceză, germană şi italiană. Multe dintre cele mai importante Directive şi Regulamente sunt traduse în limba română, traducere preluată de la Institutul European din România, precum şi de pe portalul oficial al Uniunii Europene.
Legătura directă dintre legislaţia românească şi legislaţia UE se face prin accesarea butonului tematică similară, din fereastra de selectare tematică sau prin bifarea opţiunii acte la care face referire legislaţia românească.
DICŢIONAR ENGLEZ - ROMÂN - permite selectarea unui cuvânt din legislaţia UE şi traducerea acestuia în limba română, cu posibilitatea de a selecta din legislaţia româneasca actele care conţin cuvântul tradus.
IMPORTANT! Aplicaţia EUROLEGIS furnizează utilizatorului o echivalenţă între legislaţia europeană şi legislaţia românească doar în cazul în care aveţi sau achizitionaţi şi programul de consultare legislativă LEGIS. În caz contrar, beneficiaţi doar de consultarea legislaţiei europene nu şi de facilităţile oferite de legatura directă dintre LEGIS şi EUROLEGIS.
Acest program este protejat de legea drepturilor de autor. Programul poate fi folosit in mod legal doar insotit de licenta de utilizare. Distribuirea sau reproducerea programului sau a unei parti a acestuia, fara acordul autorului, va fi pedepsita de legile in vigoare!
Certificat ISO - 9001: 2000
Societatea are traditie în domeniul software si relatii de lunga durata cu clientii. Certificat ISO 9001: 2000 - Sistemul de Management al Calitatii - Nr. 958/ 2004



















